the blood of a child / la sangre de un niño

Morten Baris
3 min readJun 16, 2022

--

Can you tell me something I don’t know? It is like a spider web among the memories of my childhood. spider web, but actually clumps while trying to be cleaned. Can you find such a place, way, approach, or method?

I walk the streets where I spent my years like a stranger. It’s like I’m going behind a problem that I can’t find and don’t know about. Continuing like this has its own judgment and beauty. I am happy and hopeful because of this.

Flight distances, which my child does not understand, seem to be stuck on a simple ferry ride now. Again, I think to erode certain points of a city is to be the owner and resident of that city. And I don’t localize myself because I know I’m wrong. Let me be global, let me be glocal. I create brand new meanings for myself in order not to be one of those meaningless people who want to take a biased approach in every direction.

It is my psychologist, not me, who interrupts my regular psychotherapy sessions. Time is flowing in an unpredictable way. As Nazım Hikmet said, “Time flows like the blood of a child who was strangled.”

Yes, sometimes every day is the same. Sometimes, before you get used to the week, the week ends. Sometimes it goes on like crazy, and I find a place for myself in the agenda and the transformations that I cannot understand.

I think I’m growing and transforming. I am ready.

16th June 2022

¿Puedes decirme algo que no sepa? Es como una telaraña entre los recuerdos de mi infancia. telaraña, pero en realidad se aglomera al tratar de limpiarla. ¿Puedes encontrar tal lugar, camino, enfoque o método?

Camino por las calles donde pasé mis años como un extraño. Es como si estuviera detrás de un problema que no puedo encontrar y que no conozco. Continuar así tiene su propio juicio y belleza. Estoy feliz y esperanzado por esto.
Las distancias de vuelo, que mi hijo no entiende, parecen estar atrapadas en un simple viaje en ferry ahora. Nuevamente, creo que erosionar ciertos puntos de una ciudad es ser dueño y residente de esa ciudad. Y no me localizo porque sé que estoy equivocado. Déjame ser global, déjame ser global. Creo nuevos significados para mí mismo para no ser una de esas personas sin sentido que quieren adoptar un enfoque sesgado en todas las direcciones.
Es mi psicólogo, no yo, quien interrumpe mis sesiones regulares de psicoterapia. El tiempo fluye de una manera impredecible.

Como dijo Nazim Hikmet: “El tiempo fluye como la sangre de un niño estrangulado”.
Sí, a veces todos los días son iguales. A veces, antes de que te acostumbres a la semana, la semana termina. A veces sigue como loco, y encuentro un lugar para mí en la agenda y las transformaciones que no puedo entender.
Creo que estoy creciendo y transformándome. Estoy listo.
16 de junio de 2022

--

--

Morten Baris
Morten Baris

Written by Morten Baris

Dünya'da var olan bir birey — An individual who exists in the World — אדם שקיים בעולם

No responses yet